Hugtakasafn þýðingamiðstöðvar utanríkisráðuneytisins
Hugtakasafn : Eitt hugtak
- ÍSLENSKA
- fastur sendifulltrúi
- ENSKA
- chargé d´affaires en pied
- DANSKA
- chargé d´affaires en pied, chargé d´affaires e.p.
- FRANSKA
- chargé d´affaires en pied, chargé d´affaires e.p.
- ÞÝSKA
- ständiger Geschäftsträger
- Samheiti
- staðgengill sendiherra
- Svið
- utanríkisráðuneytið
- Skilgreining
- [en] appointed by the government, as opposed to the chargé d''affaires a.i. (ad interim), who is appointed by the Head of Missio (IATE)
- Rit
- Orðasafn á sviði utanríkisþjónustu
- Skjal nr.
- Diplo
- Athugasemd
-
Í Vínarsamn. ´61 er ,,chargé d´affaires" þýtt með orðinu sendifulltrúi, enda hafði það orð lengi haft þessa merkingu áður en samningurinn var þýddur. Sjaldgæft er nú á dögum að sendifulltrúar séu forstöðumenn sendiráða. Þeir eru stundum nefndir chargé d´affaires en titre (á ensku ,,titular chargé d´affaires") eða chargé d´affaires en pied eða chargé d´affaires avec lettres, þ.e. ,,fastir sendifulltrúar", til aðgreiningar frá chargé d´affaires a.i., þ.e. ,,settir sendifulltrúar", sbr. II. C.4. hér á eftir. Á seinni árum er íslenska orðið sendifulltrúi einnig notað í merkingunni minister-counsellor (sbr. ILEA. hér á eftir) svo að gæta verður varúðar við notkun orðsins. (Meðferð utanríkismála (kafli II.C.1.))
- Aðalorð
- sendifulltrúi - orðflokkur no. kyn kk.
- ENSKA annar ritháttur
- chargé d´affaires e.p.
Takk fyrir
Ábendingin verður notuð til að bæta gæði þjónustu og upplýsinga á vef Stjórnarráðsins. Hikaðu ekki við að hafa samband ef þig vantar aðstoð.